-
1 мельком
-
2 увидеть
несовер. - видеть;
совер. - увидеть (кого-л./что-л.) see это надо видеть! ≈ it's worth seeing! видишь ли, видите ли вводн. ≈ you see?, do you see? только его и видели разг. ≈ he was gone in a flash видишь ли ≈ if you please, can you believe it ирон. вот видишь ≈ there you are как видишь ≈ as you (can) see видеть мельком видеть насквозь видеть во сне -
3 catch a glimpse of
-
4 get a glimpse of
-
5 have a glimpse of
-
6 catch a glimpse of
мельком увидеть глагол: -
7 have a glimpse of
увидеть мельком глагол: -
8 glimpse
[ɡlɪmps]glimpse быстрый взгляд; at a glimpse с первого взгляда; мельком glimpse быстрый взгляд; at a glimpse с первого взгляда; мельком glimpse увидеть мельком, видеть мельком glimpse мелькание, проблеск glimpse мелькать, промелькнуть glimpse мимолетное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; to have (или to catch) a glimpse of увидеть мельком glimpse некоторое представление; намек glimpse мимолетное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; to have (или to catch) a glimpse of увидеть мельком -
9 glimpse
1. [glımps] n1. мелькание; проблеск2. мимолётное впечатление ( зрительное); быстро промелькнувшая перед глазами картинаto have /to get, to catch, to obtain/ a glimpse of smb., smth. - увидеть кого-л., что-л. мельком
I only caught a glimpse of the parcel - мне удалось только одним глазком взглянуть на этот свёрток
from this point you will get the last glimpse of the sea - с этого места вы в последний раз увидите море
3. быстрый взгляд4. некоторое представление, намёк2. [glımps] vwhen I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings - когда я увидел, как он беспокоится, я понял /осознал/, что он на самом деле чувствует
1. мельком взглянутьshe glimpsed at the picture I drew - она бросила быстрый взгляд на мою картину
2. мелькать, промелькнуть (тж. перен.)3. увидеть мельком4. поэт., уст. начинаться; пробуждаться -
10 glimpse
1. noun1) мелькание, проблеск2) мимолетное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; to have (или to catch) a glimpse of увидеть мельком3) быстрый взгляд; at a glimpse с первого взгляда; мельком4) некоторое представление; намек2. verb1) (у)видеть мельком2) мелькать, промелькнуть* * *1 (0) мельком взглянуть2 (n) быстро промелькнувшая перед глазами картина; быстрый взгляд; мелькание; мимолетное впечатление; намек; некоторое представление; проблеск3 (v) мелькать; промелькнуть* * *и проблеск, слабый свет, слабая вспышка; мелькание* * *[ glɪmps] n. мелькание, проблеск; быстрый взгляд, некоторое представление, намек v. видеть мельком, мелькать, промелькнуть* * ** * *1. сущ. 1) прям. и перен. проблеск, слабый свет, слабая вспышка; мелькание, мимолетное впечатление 2) быстрый взгляд; перен. беглый взгляд; беглое знакомство 2. гл. 1) книжн.; перен. мерцать, слабо светиться; блеснуть 2) бегло взглянуть, увидеть мельком -
11 catch a glimpse of
1) Общая лексика: увидеть (кого-л., что-л.) мельком, увидеть что-либо на мгновение2) Макаров: увидеть (на мгновение; что-л.), увидеть (что-л. на мгновение), увидеть мельком -
12 glimpse
1. n мелькание; проблеск2. n мимолётное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина3. n быстрый взгляд4. n некоторое представление, намёкwhen I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings — когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует
5. v мельком взглянуть6. v мелькать, промелькнуть7. v увидеть мельком8. v поэт. уст. начинаться; пробуждатьсяСинонимический ряд:1. glance (noun) glance; gleam; glitter; look; sight2. momentary view (noun) flash; impression; momentary view; peek; peep; quick look; subliminal image3. catch (verb) catch; descry; detect; discern; espy; see; spot; spy4. glint (verb) glance; glint; peek; peepАнтонимический ряд:miss; stare -
13 glimpse
[glɪmps] 1. сущ.1)to have / catch a brief / fleeting glimpse of smb. / smth. — увидеть кого-л. / что-л. мельком
Syn:view 1.Syn:look 1.We got a glimpse of the history of an English town. — Мы бегло ознакомились с историей английского города.
2) проблеск прям. и перен.Even imperfect theories contain glimpses of truth. — Даже в несовершенных теориях есть доля истины.
Syn:glimmer 1.••2. гл.When I came home I read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnet. (Ch. Lamb) — Придя домой, я прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонет.
3) книжн. мерцать, слабо светиться; блеснуть, сверкнуть; мелькнуть, пронестисьThen glimpsed the hopeful morrow. — Затем забрезжило утро, несущее надежду.
...her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eye. (W. D. Howells, The Rise of Silas Lapham) —...лицо, видимое в лунном свете, только когда она поворачивала его или поднимала, притягивало его взор. (пер. З. Александровой)
Syn: -
14 glimpse
[glɪmps]1) Общая лексика: быстрый взгляд, видеть мельком, мелькание, мелькать, мельком взглянуть, мимолётный взгляд, намёк, некоторое представление, нечто быстро промелькнувшее перед глазами, проблеск, пробуждаться, промелькнуть, просвет, увидеть мельком, мимолётное впечатление (зрительное), промелькнуть (тж. перен.), мимолётное впечатление2) Поэтический язык: начинаться3) Макаров: быстро промелькнувшая перед глазами картина -
15 glimpses
-
16 glimpse
-
17 catch
1. [kætʃ] n1. поимка; захватher catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor - она успела быстро схватить падающую на пол тарелку
2. улов; добыча3. разг. хитрость, ловушка; подвохthere must be a catch somewhere - здесь что-то не так; здесь есть какой-то подвох
what's the catch in his offer? - что скрывается за его предложением?
4. выгодное приобретениеno catch, not much of a catch - незавидное приобретение; грош цена; не бог весть какое сокровище
5. 1) задвижка, засов; шпингалет2) тех. захватывающее, запирающее приспособление3) тех. стяжной болт4) тех. тормоз; стопор; арретир7. отрывки, обрывки, кусочкиcatches of old tunes - обрывки старых мелодий /напевов/
8. игра в мяч (детская и т. п.); перебрасывание мяча9. поимка мяча (до того, как он коснулся грунта - крикет)10. спорт. кетч (борьба, допускающая запрещённые приёмы)11. с.-х. самосев хлебных злаков12. муз. ист. качча (жанр светских вокальных пьес XIV - XVI вв.)2. [kætʃ] v (caught)I1. 1) поймать, схватить; ловить (мяч, рыбу, беглеца и т. п.)2) поймать, застигнуть (тж. catch out); застать, захватитьto catch smb. red-handed /in the act/ - застать кого-л. на месте преступления
to catch smb. napping /off guard/ - застать кого-л. врасплох
to catch in a word - а) поймать на слове; б) библ. уловить в слове
I caught him at it - я его поймал на этом /захватил с поличным/
3) схватить, задержать2. (at)1) ухватиться, схватить2) прицепляться, придираться к3. 1) уловить, пойматьto catch a likeness - схватить /уловить (и передать)/ сходство ( в портрете)
to catch (at) an opportunity - воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность
2) разг. уловить смысл, понять (тж. catch on)I don't catch your meaning - не понимаю, что вы хотите сказать
he's not very quick at catching on, is he? - ведь он тугодум /до него не скоро доходит/
4. 1) зацепить; задеть; защемить2) зацепиться (тж. catch up)5. поддеть; провести; поймать в ловушкуyou've caught me this time! - ну и поддели вы меня!
6. попасть, ударитьI caught him one in the eye - прост. я поставил ему синяк под глазом
II А1. заболеть, заразиться; схватить (болезнь и т. п.)to catch a chill /(a) cold/ - простудиться
2. захватывать; перехватывать (сообщения и т. п.)3. успеть, поспеть (на поезд, самолёт и т. п.)I wonder whether I can catch the post - не опоздаю ли я к почте?
4. схватить, уловить (слова, звуки)didn't quite catch what you said - я не расслышал, что вы сказали
5. увидеть ( мельком)to catch sight /a glimpse, a glance/ of smth. - увидеть что-л. (на мгновение)
I caught sight /a glimpse/ of her in the crowd - я видел, как она мелькнула в толпе
6. привлечь (внимание и т. п.); поразить ( воображение); увлечь7. запираться (о замке, засове)the lock won't catch - замок не запирается /неисправен/
8. прерывать ( оратора); сбивать ( выступающего) вопросами и выкриками♢
I caught it - мне досталось /попало/
you will catch it! - ≅ будет тебе на орехи!
to catch the trick (of doing smth.) - наловчиться (делать что-л.); приноровиться (к чему-л.); схватить (как что-л. делается)
to catch a crab - спорт. жарг. «поймать леща»
catch me doing that! - чтоб я это сделал? Никогда!
catch me ever telling him anything again! - чёрта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!
to catch the Speaker's eye - парл. получить слово в палате общин
to catch fire - а) загореться, воспламениться; б) воспылать; вспыхнуть; зажечься (энтузиазмом и т. п.)
to catch hold of smth. - ухватиться за что-л.
to catch one's breath - а) затаить дыхание; б) перевести дух, отдышаться
catch as catch can - лови, хватай (счастье и т. п.)
on a catch-as-catch-can basis - спец. без определённой очерёдности
you don't catch old birds with chaff - посл. ≅ старого воробья на мякине не проведёшь
a drowning man will catch at a straw - посл. утопающий за соломинку хватается
-
18 catch
[kæʧ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. caught1) ловить; поймать; схватить2) = catch out поймать, застигнуть; застатьto catch at smth. — застать за чем-л.
to catch unawares / napping / off guard — застать врасплох
to catch in the act / red-handed — застать на месте преступления, поймать с поличным
to catch smb. in — застать кого-л. дома, на работе
to catch smb. out — не застать кого-л. дома, на работе
The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. — Дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма.
You might catch him in about 11 o'clock. — Ты можешь застать его дома около 11 часов.
The policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed. — Полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличным.
There's another mistake on page thirty-two. I'm afraid I've caught you napping again! — На странице тридцать два есть ещё одна ошибка. Я опять тебя подловил.
I'm sure the prisoner is not telling the truth; talk to him and see if you can catch him out. — Я уверен, что заключённый говорит неправду. Поговори с ним и попробуй его подловить.
3) провести, заманить в ловушкуSyn:4) успеть, попасть ( на транспорт)5) ударить, попастьShe caught him a sounding box on the ear. — Она отвесила ему звонкую оплеуху.
6) ( catch at) схватить, уцепитьсяSyn:7) охватывать, захватывать, обволакиватьThe fire caught many houses. — Огонь охватил многие дома.
The wind and sun have fairly caught us all these last three days. — Ветер и солнце почти не отпускали нас в эти последние три дня.
8) = catch upа) зацепить; задеть; защемитьSyn:б) зацепитьсяMy coat caught on a nail and tore. — Моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось.
I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. — Я бы приехал раньше, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь.
9) ( catch at) воспользоваться ( возможностью)A businessman will catch at any chance of making a profit. — Бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль.
10) подхватить ( болезнь), заразитьсяto catch (a) cold — простудиться, подхватить простуду
She caught a flu from her brother. — Она подхватила грипп от своего брата.
11) = catch on уловить, схватить, понятьto catch a person's meaning — уловить, понять чью-л. мысль
to catch the character, spirit — уловить характер, дух
The best thing about this new worker is that he catches on very fast. — Самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету.
An enquiring mind quickly catches on to a new idea. — Любознательный ум быстро схватывает новые идеи.
Syn:grasp 2.to catch a glimpse of smth. — увидеть что-л. на мгновение, на минуту
We caught a glimpse of what life must have been like on the Queen Mary. — Мы на мгновение увидели, какой могла быть жизнь на "Королеве Марии".
I only caught a glimpse of him out of the corner of my eye. — Я увидел его лишь на мгновение, краем глаза.
13) разг. забеременетьShe's been caught - she's about five months gone. — Она забеременела, сейчас уже на пятом месяце.
14) разг. смотреть ( спектакль или телевизионную программу)You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. — Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
15) прерывать, останавливать (резко, внезапно)He caught himself before giving away a secret. — Он замолчал, чтобы не проговориться и не выдать секрет.
•- catch in
- catch off
- catch on
- catch out
- catch upGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]catch smb. doing smth. / be caught doing smth[/ref]••Catch me (doing that)! — Чтобы я это сделал? – Да ни за что на свете!
to catch the Speaker's eye — полит. получить слово в Палате общин
to catch fire — загореться, воспламениться
You can't go out dressed like that in this weather - you'll catch your death of cold! — Не выходи на улицу в этой одежде - при такой погоде ты простудишься!
- catch one's foot- catch smb. on the raw
- catch alight
- catch it
- catch the eye- be caught short of- catch hold of 2. сущ.1) поимка; захват2) улов; добыча3) игра в мяч4) загвоздка, препятствие; подвох, ловушкаThat's the catch. — В этом-то вся загвоздка.
Okay, that sounds good, but what's the catch? — Всё хорошо, но в чём подвох?
Syn:5) задвижка, защёлка, запор, щеколда, шпингалетSyn:6) тех. стяжной болт7) тех. тормоз, стопор; арретир8) выгода; выгодное приобретениеSyn:10) муз.; ист. качча (небольшая пьеса для трёх или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией) -
19 have a glimpse of
Общая лексика: увидеть мельком -
20 glimpse
[glɪmps]проблеск, слабый свет, слабая вспышка; мелькание, мимолетное впечатлениебыстрый взгляд; беглый взгляд; беглое знакомствомерцать, слабо светиться; блеснуть, сверкнуть; мелькнуть, пронестисьбегло взглянуть, увидеть мелькомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > glimpse
См. также в других словарях:
мельком — нареч. 1. Очень короткое время, недолго. Увидеть м. Пройти м. 2. Бегло, вскользь, мимоходом. Здороваться м. М. смотреть передачу по телевизору. М. услышать новость … Энциклопедический словарь
мельком — нареч. 1) Очень короткое время, недолго. Увидеть ме/льком. Пройти ме/льком. 2) Бегло, вскользь, мимоходом. Здороваться ме/льком. Ме/льком смотреть передачу по телевизору. Ме/льком услышать новость … Словарь многих выражений
Чужой 3 — У этого термина существуют и другие значения, см. Чужой. Чужой 3 Alien³ … Википедия
Чужой-3 (фильм) — Чужой 3 Alien³ Жанр фантастика Режиссёр Дэвид Финчер В главных ролях Сигурни Уивер Чарльз Даттон … Википедия
Чужой-3 — Alien³ Жанр фантастика Режиссёр Дэвид Финчер В главных ролях Сигурни Уивер Чарльз Даттон … Википедия
Чужой 3 (фильм) — Чужой 3 Alien³ Жанр фантастика Режиссёр Дэвид Финчер В главных ролях Сигурни Уивер Чарльз Даттон … Википедия
Чужой³ — Чужой 3 Alien³ Жанр фантастика Режиссёр Дэвид Финчер В главных ролях Сигурни Уивер Чарльз Даттон … Википедия
Чужой³ (фильм) — Чужой 3 Alien³ Жанр фантастика Режиссёр Дэвид Финчер В главных ролях Сигурни Уивер Чарльз Даттон … Википедия
Ангелы Чарли (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ангелы Чарли. Ангелы Чарли Charlie s Angels … Википедия
Джеф (говорящий мангуст) — Джеф на рисунке Г. Прайса Джеф («говорящий мангуст») загадочное существо, обитавшее, если верить хозяевам, на ферме Дорлиш Кэшен неподалеку от селения Дэлби на острове Мэн. История о говорящем зверьке, именовавшем себя Джефом (индийским… … Википедия
Джеф (мангуст) — Джеф на рисунке Г. Прайса Джеф (англ. Gef), известный также как «говорящий мангуст» (англ. Talking Mongoose), загадочное с … Википедия